不知道算不算貪心,總希望把繪本利用到極致,Brown Bear, Brown Bear, what do you see?就變成這樣。
那出繪本,一邊翻,一邊用英文唸,很多學生放空。
1. 於是我開始說:棕熊 棕熊 你看見什麼?
我看見紅鳥正在看著我。
紅鳥 紅鳥 你在看什麼?
我看見黃鴨正在看著我。
.......
然後,小朋友就可以跟我一問一答,用中文念起來,很有節奏感,滿有味道。又到最後,我深吸一口氣,唸完最後一大串,小朋友也很快能覆誦一遍。(其實要用中文念有節奏感,小朋友都得小練一下才能辦到)
2. 接下來用英文唸,就輕鬆多了(先一起唸幾頁後,由小朋友先發問),小朋友發現,只要把老師剛剛重覆的動物記
住,句型反正都一樣。
萬一記不住,還可以加上動作:
3. 請小朋友將書中的動物和顏色打散,玩造句接力:
A: Purple Bear, Purple Bear, What do you see?
B: I see a green duck looking at me. (唸完可以畫在作業簿上)
4. 請小朋友用任何學過的動物和顏色造句。 (不過,有些小朋友會接不出來)
5.
6. 用第三項句型造句接力,用生氣的口吻唸:
Angry Frog, Angry Frog, what do you see?
I see an angry duck look at me.
7. 事情已經這樣了,順便用來複習一下句型?
Q: What is it?
A: It's a sheep. 可用比手劃腳來玩。
還有:
Q:What color is it?
A: It's white.
這兩個句型很像,很好唸,唯一要注意的是a的用法,老師的詭計是形容詞前不用冠詞的置入性行銷---借一下何
嘉仁的廣告詞---讓孩子在自然的情形下,學會文法。
這些不是都用在同一班,都是上課過程中看情況發生的,以上。